ルルティア的爱し子よ
吾有美妻,名曰由乃 。为爱痴狂,病弱娇羞 。善使柴刀,生人勿近!
摘抄歌词中的下面的一段翻译,其主旋律可了然。
从歌词、音乐、歌者本身完全无缝契合,听下去实在难以自拔。
稚い あなたから / 天真的你もう二度と目を離したりしない / 决不容许再度离开我的视线彼女のことはもう気にしないでいいわ / 把她的一切都置之脑后吧も しもまた爪を立てて / 若她举起利爪あなたを奪いに来たら / 前来夺走你この手で撃ち殺してあげる / 我就亲手杀死她